В Китае издали книги о царе Гесаре на китайском и тибетском языках

Синин, 5 июня /Синьхуа/ — В Китае были опубликованы две новые книги о царе Гесаре /Гэсэре/ в рамках усилий по сохранению «Эпоса о царе Гесаре», который имеет более чем 1000-летнюю историю. Об этом сообщили в центре по изучению «Эпоса о царе Гесаре» провинции Цинхай /Северо-Западный Китай/.

«Эпос о царе Гесаре» насчитывает около 200 эпизодов и считается одним из самых длинных эпосов в мире. В нем рассказывается о том, как тибетский царь-полубог победил своих врагов и помог простым людям.

Эпос передается устно певцами, которые чаще всего являются неграмотными пастухами или крестьянами из нынешних Тибетского АР, АР Внутренняя Монголия или провинции Цинхай. При этом они обладают завидной памятью и креативностью повествования.

«Эпос о царе Гесаре» был внесен в список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО в 2009 году.

Одно из новых изданий на тибетском языке было составлено на основе рукописей, которые хранит вышеуказанный центр. Издание на китайском языке основано на книге «Необыкновенная жизнь Гесара, царя Линга», которая была написана французской путешественницей Александрой Давид-Неэль и опубликована на французском языке в 1931 году.

Публикация двух изданий имеет огромное значение для передачи, защиты и развития культуры, а также для изучения «Эпоса о царе Гесаре». Это также поможет большему числу читателей ознакомиться с эпосом и будет содействовать культурным обменам и интеграции различных этнических групп, отметили эксперты центра.

Две новые книги были опубликованы Издательством «Цинхай миньцзу чубаньшэ» /Qinghai Ethnic Publishing House/.

Добавить комментарий