/В фокусе внимания Китая/ Для выхода на международный рынок традиционная китайская медицина должна «освоить» современный медицинский «язык»

Гуанчжоу, 27 февраля /Синьхуа/ — На прошедшей в южнокитайском городе Гуанчжоу Международной медицинской конференции были опубликованы результаты реализации проекта по исследованию теории традиционной китайской медицины /ТКМ/ в лечении заболеваний сосудов сердца и головного мозга. Стало известно, что соответствующее лекарство, изготовленное по рецептам ТКМ, уже находится на второй стадии клинических испытаний в Управлении США по контролю за качеством продовольствия и медикаментов /FDA/.

Академик Инженерной академии Китая Чжун Наньшань убежден, что рост популярности китайской традиционной медицины в зарубежных странах обусловлен существующим на нее спросом в мире.

На данный момент уже пять видов лекарств ТКМ прошли вторую стадию клинических испытаний в FDA, четыре лекарства зарегистрированы для прохождения исследований в Евросоюзе. Более того, китайская традиционная медицина и фармацевтика распространены в 183 странах и регионах мира, 86 соглашений по медицинскому и фармацевтическому сотрудничеству подписано Китаем с другими странами и международными организациями. С помощью Китая создано 10 зарубежных центров ТКМ, сотни учебных заведений, в которых преподаются методы ТКМ, открыты более чем в 30 странах и регионах мира.

Несмотря на это, следует отметить, что долгое время ТКМ шла по пути интернационализации медленно и с большими трудностями. При выборе метода лечения в ТКМ учитывается не только само заболевание, но и состояние больного, даже время года имеет значение, поэтому существует неопределенность относительно эффективности лечения. В этом плане ТКМ сильно отличается от современной медицины, требующей стандартизированного производства лекарственных препаратов и проведения лечения.

Именно отсутствие унифицированных стандартов лечения, неясность в отношении состава лекарственных средств ТКМ и механизма их действия, а также нестабильность лечебного эффекта лекарственных средств ТКМ препятствуют интернационализации ТКМ.

В надежде на содействие инновационному развитию и интернационализации китайской медицины Китай в последние годы разработал Кодекс китайской медицины и фармацевтики и опубликовал Белую книгу по традиционной китайской медицине.

«Чтобы добиться международного признания ТКМ, необходимо использовать современный медицинский «язык», а не традиционный «язык» ТКМ», — считает Чжун Наньшань. Он пояснил, что под использованием современного медицинского «языка» подразумевается, прежде всего, переход в тестировании эффективности средств ТКМ от простого накопления опыта к научным клиническим испытаниям. Только таким путем, по словам академика, можно ТКМ сможет завоевать международное признание.

Другой академик Инженерной академии Китая, ректор Тяньцзиньского университета китайской медицины Чжан Боли также высказал мнение, что сейчас настоятельной необходимостью являются научные инновационные исследования в области ТКМ и формирование системы стандартов, только так можно обеспечить лечебную эффективность и контроль над безопасностью и качеством средств ТКМ после ее выхода на международный рынок.

Еще в 2014 году Китай запустил проект по разработке технологий и стандартов тестирования лекарств китайской медицины на безопасность. На настоящий момент в рамках проекта установлено несколько сотен стандартов, регламентирующих фармако-токсикологические свойства лекарственного сырья ТКМ и предельное содержание в нем агрохимических препаратов. В том числе 50 стандартов считаются всемирно рекомендованными, 20 находится в процессе рассмотрения на включение в Фармакопею США, а 10 уже включены в нее.

В целях обеспечения качества лекарственного сырья Китай с одной стороны активно упорядочивает выращивание лекарственных растений, с другой стороны — усиливает разработку и распространение технологий по контролю за качеством производства лекарственного сырья. К настоящему моменту в стране неоднократно проводились всеобщие переписи ресурсов для лекарств китайской медицины, было разработано несколько проектов, касающихся отраслевых правил и стандартов. Также был установлен первый в ТКМ стандарт качества ISO — международный стандарт для семян и саженцев лекарственного растения женьшень.

Еще одним наглядным свидетельством использования современного медицинского «языка» в развитии ТКМ стало значительное повышение числа научных статей о ТКМ, опубликованных в международных изданиях. Согласно официальной статистике, в 2013 году число опубликованных китайскими специалистами статей о ТКМ, вошедших в SCI /индекс научной цитируемости статей/, достигло 3007, что более чем в 7 раз превышает показатель 1993 года.

Вместе с этим, как указали многие эксперты, мировое сообщество проявляет все более инклюзивный подход к ТКМ. По мнению этих экспертов, практика допуска лекарств китайской медицины до второй стадии клинических испытаний FDA США показывает, что если раньше система оценки США в отношении лекарств ТКМ делала акцент на механизме действия и содержании лекарственных элементов, то сейчас — на их лечебной эффективности.

«При выходе ТКМ на мировой рынок необходимы инклюзивные и открытые обмены между китайской и западной медицинами. У нас одна цель — достижение общего прогресса в медицине», — сказал академик Чжан Боли.

Добавить комментарий